NADA 34 قام بنشر March 6, 2009 مجموعة من الامثلة العربية مترجمة الى الانجليزية The absent party is not faulty الغايب عذره معه Actions speak louder than words العبرة بالأعمال وليست بالأقوال Add fuel to the fire يزيد الطين بلة Address people in the language they can understand خاطب الناس على قدر عقولهم Advice is ever in want لا خاب من استشار After black clouds, clear weathe كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج Always has been, always will be من شبّ على شيء شاب عليه After great effort, he explained that water is water وفسّر الماء بعد الجهد بالماء Birds of feather flock together الطيور على أشكالها تقع A chip of the old block هذا الشبل من ذاك الأسد Charity begins at home الأقربون أولى بالمعروف Do as you would be done عامل الناس كا تحب أن يعاملوك Cut your coat according to your cloth على قدر لحافك مد رجليك Conciliation is the matter of the law الصلح سيد الأحكام A creaking gate hangs long الباب ذو الصرير يعيش طويلاً Do good and cast it into the sea اعمل خير والقه في البحر Easy come, easy go ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة The end justifies the means الغاية تبرر الوسيلة Every tide has its ebb لكل جواد كبوة It is the end that counts إنما العبرة بالنهاية To err is human كل ابن آدم خطاّء Every cloud has a silver lining رب ضرة نافعة Don’t put your head in the lions mouth لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة A friend in need is a friend indeed الصديق وقت الضيق A flash in the pan رب رمية من غير رامي No gains without pains لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار The chance of the bread falling with the buttered side down is directly proportional to the cost of the carpet. ان احتمالية وفرصة سقوط خبزة مدهونة بال**دة على السجاد يتناسب طرديا مع قيمة السجاد Anything that can go wrong will go wrong إذا أمكن لشي أن يكون خطأ سيكون كذلك For a" TRUE" problem. There is no solution.......!!!!!!! لايوجد حل للمشكلة ...... ((الحقيقية)) Nothing is so bad....!!- because it will go even worse.! السيء يصبح أسوأ....لذا فليس هناك "سيء جدا" You will get the chance in the most inappropriate moment. سوف تحصل على الفرصة ،، ولكن .... في الوقت الخطأ Solving of the problem is on finding out the people who will solve it.?! حل المشكلة هو بايجاد من يستطيعون حلها There are two kinds of people, those who do this division and those who don't............ هناك صنفان من الناس : الصنف الأول هم الذين يقولون ان الناس صنفين والقسم الثاني الذين لايقولون ذلك The History doesn't repeat but the historians repeat themselves........!!!! التاريخ لا يتكرر ولكن المؤرخين يكررون أنفسهم. If something gets cleaned....., something else will be spoilt نظافة شئ هي باتساخ شئ آخر If something moves and is green=Biology; If something smells bad=Chemistry; If something doesn't function=Physics شئ أخضر يتحرك = أحياء ؛ شئ كريه الرائحة = كيمياء ؛ شيء لايعمل .. = فيزياء You can't fix something that it is not broken.......!! لاتستطيع اصلاح شيء .. صالح Only a fool can repeat something that the other fool has done....... لا يكرر ما يفعله أحمق إلا أحمق مثله شارك هذه المشاركه رابط المشاركه شار ك علي موقع اخر
رجل من الصحراء 36 قام بنشر March 6, 2009 جميل جدا ياندي Cut your coat according to your cloth ده موضوع ليا في المنتدى على فكرة 'طيب بالنسبة للمثل بتاع (ان غاب القط العب يافار) عشان انا فاكر برده قريت حاجة مترجمة زي كده هو والمثل بتاع (اللي بيته من قزاز ميحدفش الناس بالطوب) تحيتي وتقديري شارك هذه المشاركه رابط المشاركه شار ك علي موقع اخر
NADA 34 قام بنشر March 6, 2009 (ان غاب القط العب يافار) when the cat is away,the mice play (اللي بيته من قزاز ميحدفش الناس بالطوب) those who live in glass houses,shouldn't throw stones شكرا ليك رجل الصحرا وعامة أنا ناوية إن شاء الله أكملهم ولو احتجت أى شئ تحت أمرك أتمنى الإفادة و أحس فعلا انى عملت حاجة كويسة شارك هذه المشاركه رابط المشاركه شار ك علي موقع اخر
رجل من الصحراء 36 قام بنشر March 6, 2009 ايوه الله ينور عليكي ياندى مش عارف اودي جمايلك فين بس انتي طول عمرك متميزة ورائعة يعني مش جديد عليكي عضوة وادارية نشيطة دايما (برده مش بحسد انا بنق بس) ربنا يوفقك دايما لعمل الخير ان شاء الله تقبلي تحيتي وتقديري شارك هذه المشاركه رابط المشاركه شار ك علي موقع اخر
رجل من الصحراء 36 قام بنشر March 7, 2009 ولو احتجت أى شئ تحت أمرك ربنا يجزيكي كل خير ان شاء الله بالنسبة للمثلين دول معلش استحمليني يعني وخير ان شاء الله (اللي على راسه بطحه يحسس عليها) (من خرج من داره اتقل مقداره) اه وده كمان (البيت بيت ابونا والغرب يطردونا) (وقال اطبخي ياجارية .. كلف ياسيدي) وكفاية كده :hhhh: شارك هذه المشاركه رابط المشاركه شار ك علي موقع اخر
الرّام 173 قام بنشر March 7, 2009 شكرااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا يا ندى عالمجهود ... و اكييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييد قدمتي الافادة شكرا شارك هذه المشاركه رابط المشاركه شار ك علي موقع اخر
NADA 34 قام بنشر March 16, 2009 سورى بجد ع التأخير رجل الصحرا بس ربنا أعلم بظروفى ,, ادعوووولى بس المهم يعنى دى ترجمة الأمثال east or west, home is best من خرج من داره اتقل مقداره A person with a wound on his head keeps touching it اللي على راسه بطحة بيحسس عليها ليك عندى مثلين ,, شكراً رجل الصحرا شكراً راما ,, أتمنى يكون عجبكم ويارب تكونو استفدتو منه شارك هذه المشاركه رابط المشاركه شار ك علي موقع اخر
NADA 34 قام بنشر March 25, 2009 شكراً أعتز بحجابى نورتي الموضوع شارك هذه المشاركه رابط المشاركه شار ك علي موقع اخر